Słowo kończące się na O na C
Rzeczownik, część głowy, poprawne polskie słowo.
Rzeczownik, podatek graniczny w języku polskim.
Rzeczownik, fizyczny organizm człowieka lub zwierzęcia.
Przysłówek od „czarny”, używany potocznie opisowo.
Rzeczownik, wypiek z mąki, powszechne słowo.
Rzeczownik, coś niezwykłego, „ale cudo!”.
Przysłówek od „cichy”, formy typu „cicho, ciemno” są ok.
Przysłówek opisujący brak światła, normalne słowo.
Przysłówek od „celowy”, „zrobił to celowo”.
Potoczne od „chips”, z przyrostkiem „-sko”.
Rzeczownik, zwinięty tytoń do palenia.
Rzeczownik i przysłówek, oznacza wysoką temperaturę.
Rzeczownik, małe ciasto, popularna przekąska.
Rzeczownik, drobiazg, precjozum, używane potocznie.
Przysłówek, opisuje małą ilość miejsca.
Przysłówek od „czerwony”, np. „pomaluj na czerwono”.
Potoczne zdrobnienie od „czarownica” itp., kończy się na -o
Potoczne „ciasto, słodycz”, normalne słowo z -o
Forma wołacza „córka” w mowie potocznej, kończy się na -o
„Coco” jak w tytule filmu lub imieniu, funkcjonuje po polsku
Zdrobnienie od „czoło”, np. „trącić w czółko”, na -o
Przysłówek „czysto”, np. „jest tu czysto”, klasyczne -o
Z ang. „combo”, używane po polsku w grach, promocjach
„Cito” – z łac., używane w med., znaczy „pilnie”
„Czworo” – liczebnik zbiorowy, np. „czworo dzieci”
Przysłówek „czasowo”, np. „działa czasowo”, dobre -o
Przysłówek „ciężko”, np. „ciężko pracuje”, poprawne -o
„Czadowo” – potoczne: super, świetnie, na -o
„Czekoladowo” – przysłówek, np. „smakuje czekoladowo”
„Cało” jak w „wyjść cało z wypadku”, rzadkie, poprawne
„Cytrynowo” – smak lub zapach cytryny, na -o
„Czesio” – zdrobnienie imienia Czesław, używane po polsku
„Czerwo” – potoczne o czerwonej kartce lub kolorze, końcówka -o
Przysłówek od „cena”, kończy się poprawnie na -o.
Nazwa serwisu internetowego, w polszczyźnie jako marka.
Potoczne od „cebula”. Słowo kończy się na „o”.
Przysłówek od „czczy”, znaczy „na pusty żołądek”.
Nazwa miasta/regionu we Włoszech, używana po polsku.
Przysłówek od „cienki”, np. „idzie ci cienko”.
Włoskie „cześć/pa”, mocno zadomowione w polszczyźnie.
Model samochodu Chevroleta, nazwa własna w PL.
Model auta Renault, marka funkcjonuje w języku polskim.
Przysłówek od „chłodny”, poprawna forma na -o.
Przysłówek od „czarujący”, poprawne i na -o.
Forma od „czapla” (np. imię, przezwisko), kończy się na -o.
Przysłówek od „cytrusowy”, np. „smakuje cytrusowo”.
Stan/miasto w USA, nazwa własna używana po polsku.
Przysłówek od „cebulowy”, np. „pachnie cebulowo”.
Zdrobnienie „cytrynko”, wołacz od cytryna.
Przysłówek od „chwilowy”, znaczy „tymczasowo”.
Przysłówek od „chamski”, potoczne zabarwienie.
Ang. skrót „CEO”, używany też w polszczyźnie.
Może być wymyślone imię/nick, kończy się na „o”.
Marka zegarków Casio, nazwa własna w PL.
Przymiotnik „czerstwo”, o nieświeżym pieczywie.
„Czernidło” – środek do barwienia na czarno.
- czekało
„Czako” – rodzaj wojskowego nakrycia głowy.
- Cycowo
„Cukierkowo” – pot. kraina pełna cukierków.
Firma „Cisco”, międzynarodowa marka, nazwa.
„Chorizo” – hiszpańska kiełbasa, znana w PL.
Nazwa miasta w USA, w polszczyźnie pisana Chicago.
Potoczne od cabriolet, auto z odkrytym dachem.
Zmyślona, ale poprawna nazwa miejscowości z -owo.
Dawna nazwa Konga, państwo w Afryce.
Zdrobniała, pieszczotliwa forma od „cebula”.
Caro – marka herbaty zbożowej, też nazwisko.
Może być japońskie „cho” używane w polskich tekstach.
Wł. instrument smyczkowy, szeroko używane słowo.
Muzyczne „capo” na gryfie gitary, termin z włoskiego.
„Camo” jako skrót od camouflage, wzór moro w modzie.
Les mots dans la liste Słowo kończące się na O na C proviennent des joueurs du jeu de mots Le Petit Bac.