Nombres de gente vieja con W
Nombre masculino clásico, de origen germano, usado en varias generaciones.
Forma inglesa de Guillermo; en español se usa bastante, también en gente mayor.
Nombre masculino de origen inglés; algo menos común pero válido.
Nombre femenino de origen eslavo; hubo muchas Wandas mayores.
Variante de Osvaldo en uso; suena a nombre de abuelo simpático.
Nombre femenino moderno pero ya clásico en español.
Nombre masculino muy usado en Latinoamérica, típico de otra generación.
Nombre masculino antiguo, de origen eslavo y sabor muy viejuno.
Nombre masculino usado en varios países de América Latina.
Nombre masculino de origen inglés; conocido por Churchill, algo viejuno.
Puede ser nombre masculino, aunque más famoso como apellido.
Hipocorístico inglés de William; a veces se usa como nombre.
Variante masculina poco común pero válida en español.
Diminutivo/hipocorístico usado como nombre, válido.
Nombre masculino presente en varios países hispanos, algo raro pero real.
Nombre femenino anglosajón, usado también en español.
Nombre femenino germánico poco común pero válido.
Forma femenina de Wilfredo; nombre propio válido.
Nombre masculino anglosajón; se usa también en español.
Variante de Gwendolin/Wendolín; nombre femenino válido.
Variante de Vladimir, usada en países hispanos.
Nombre masculino latinoamericano, antiguo pero real.
Hipocorístico de William/Wilfredo; usado como nombre.
- Washinton
Nombre viejo de origen germánico, poco usado hoy.
Variante de Wilfredo, clásico y viejuno en español.
De origen germánico, suena a señora mayor.
Nombre germánico, usado por abuelos en varios países.
Variante latinoamericana de Wilbert, algo clásico.
Forma de Gwendoline/Wendolín, nombre femenino antiguo.
Hipocorístico de Wendy, puede ser nombre propio.
Hipocorístico de William/Wilfredo, suena de otra época.
Nombre de pila real, clásico en Latinoamérica.
Nombre inglés clásico; algunos abuelos lo llevan.
Variante de Valkiria/Walkiria, usado como nombre.
Nombre femenino usado en Caribe, variante de Walesca.
Hipocorístico de Luis/Guillermo en PR y RD.
Nombre masculino germánico, usado en alemán.
Nombre quechua/aimara, usado en Andes.
Nombre masculino germánico antiguo, poco común.
Hipocorístico de Winifred/Winston, muy usado por abuelos Disney 💫
Diminutivo mexicano de Luis/Manuel, típico nombre de tío 👍
Variante de Gwendolyn, nombre femenino moderno en español
Nombre mapuche-femenino en Chile/Argentina, de uso regional
Les mots dans la liste Nombres de gente vieja con W proviennent des joueurs du jeu de mots Le Petit Bac.