Imię męski na M

  • Tak, klasyczne; od łac. Marcus (od boga Marsa).

  • Tak, polskie; od łac. Martinus, związane z Marsem.

  • Tak, biblijne; od heb. Matityahu ‘dar Boga’.

  • Tak, popularne; od rzymskiego Marius.

  • Tak, biblijne; z hebr. ‘Któż jak Bóg?’.

  • Tak, zdrobnienie od Macieja, dziś bywa samodzielne.

  • Tak, męskie; od łac. Marianus, używane w PL.

  • Tak, polski wariant Mateusza; bardzo popularne.

  • Tak, słowiańskie; od rdzenia ‘mił-’ (miłość).

  • Tak, od gr. Nikolaos; patronem jest św. Mikołaj.

  • Tak, od łac. Marcellus; modne w ostatnich latach.

  • Tak, słowiańskie; ‘pokój’ + ‘sława’.

  • Tak, zdrobnienie od Mirosława; często używane.

  • Tak, skrót od Maksymiliana; dziś też samodzielne.

  • Tak, słowiańskie; ‘miecz’ + ‘sława’, imię tradycyjne.

  • Od łac. Mauritius: 'Maur'. Tradycyjne w Polsce.

  • Z łac. Maximilianus – 'największy'. Bardzo popularne.

  • Zdrobnienie od Mieczysław. Częste w polskiej mowie.

  • Zdrobnienie m.in. od Marian. Używane potocznie w PL.

  • Krótka forma Maximilian/Maximus. Imię międzynarodowe.

  • Od łac. Martinus ('należący do Marsa'). Powszechne w Europie.

  • Zdrobnienie od Marcin. Bywa też nazwą ciasta!

  • Wschodniosłowiańska forma, 'największy'. Popularne na Ukrainie.

  • Staropolskie imię; znane od Mieszka I, władcy Polan.

  • Czułe zdrobnienie od Marek. Bardzo częste w Polsce.

  • Biblijne imię, odpowiednik Mojżesza, znane w judaizmie i chrześcijaństwie.

  • Zdrobnienie od Maciej/Mateusz, często używane w Polsce.

  • Polskie imię męskie łacińskiego pochodzenia, dziś rzadziej spotykane.

  • Biblijne imię jednego z Trzech Króli, obecne w tradycji chrześcijańskiej.

  • Słowiańskie imię męskie, popularne m.in. w Polsce i na Ukrainie.

  • Męskie imię używane w Czechach, na Słowacji i w Serbii.

  • Angielska forma imienia Marek/Markus, bardzo popularna na Zachodzie.

  • Angielska forma imienia Michał, jedno z najpopularniejszych w USA.

  • Zdrobnienie od Mateusz, bywa używane jako wołacz/domowa forma.

  • Zdrobnienie od Mariusz, używane jako pieszczotliwa forma.

  • Zdrobnienie od Michał, bardzo częste w polskich domach.

  • Łacińska forma imienia Marek, znana z historii Rzymu.

  • Czułe zdrobnienie od Michał, używane głównie w mowie.

  • Zdrobnienie od Marek/Mariusz, funkcjonuje jako wołacz.

  • Włoska/międzynarodowa forma imienia Mariusz, znana z gier i popkultury.

  • Markus – forma Markusa/Marka, imię łacińskie, popularne w Niemczech.

  • Marc – francusko‑hiszpańska forma Marka, bardzo popularne w Europie.

  • Miłosław – słowiańskie imię od „miły” i „sława”.

  • Marco – włoska/ hiszpańska forma Marka, bardzo znane.

  • Makary – imię greckiego pochodzenia, znane z imion świętych.

  • Morfeusz – imię boga snu z mitologii greckiej.

  • Mike – angielska forma zdrobniała od Michael/Michał.

  • Michaił – rosyjska forma imienia Michał.

  • Manfred – germańskie imię, popularne w Niemczech.

  • Miro – męskie imię, m.in. słowiańskie i hiszpańskie.

  • Miki – zdrobnienie od Michał/Mikołaj, używane jako imię.

  • Merlin – znane z legend arturiańskich i popkultury.

  • Matthew – angielska forma imienia Mateusz.

  • Martyn – wariant Martina/Martina, imię używane m.in. w UK.

  • Marko – forma imienia Marek/Mark, popularna na Bałkanach.

  • Marin – męskie imię spotykane w Chorwacji i Francji.

  • Marcelek – zdrobnienie Marcela/Marcela, używane dla chłopców.

  • Manuel – hiszpański/portugalski wariant Emmanuela.

  • Malik – imię arabskie, znaczy „król”, dość popularne.

  • Maksiu – zdrobnienie od Maksymilian/Maks, używane potocznie.

  • Marcelin – rzadkie imię męskie pochodzenia łacińskiego.

  • Maro – imię męskie, m.in. w Chorwacji i Japonii

Les mots dans la liste Imię męski na M proviennent des joueurs du jeu de mots Le Petit Bac.